Monday, May 17, 2010

[RED DEMOCRATICA] BOLETIN:MINKA NEWS-ANALISIS GLOBAL:REINO UNIDO(1)Cupo a los inmigrantes (2)Gobierno Clegg-Cameron

MINKA NEWS
Diario de Londres
La voz que une y expresa a los iberos y latino americanos
 


INDEX

Nuevo gobierno pondrá cupo a los inmigrantes ....

mientras que los liberales no han hecho que se acepte el amnistiar a 1,000,000 de irregulares
 
NEW CAPS ON IMMIGRATION


El español, instrumento de integración iberoamericana
Enrique V. Iglesias
Secretario General Iberoamericano y presidente del Banco Interamericano de Desarrollo

 

Cultural events

LATIN AMERICAN CULTURAL WEEK at the Institute Of Education: 17 - 21 May 2010 

Inauguración del busto del General O'Leary en Irlanda
THE SKY'S THE LIMIT
BOLIVAR HALL EVENTS

CIMARRON FESTIVAL

Anuncios y cartas

Noticias migrantes ecuatorianas

 

 

MINKA NEWS IS A NON-PROFIT COMMUNITY NEWSLETTER. IT HAS A DAILY EDITION IN SPANISH AND ALSO ENGLISH AND PORTUGUESE VERSIONS. DIRECTOR RAUL MANCERA. 14 MAY 2010.  IF BY MISTAKE WE HAVE SENT IT TO YOU PLEASE REPLY 'REMOVE'. CONTACT US: MINKANEWS@YMAIL.COM

 

Nuevo gobierno pondrá cupo a los inmigrantes ....

mientras que los liberales no han hecho que se acepte el amnistiar a 1,000,000 de irregulares

 

En los acuerdos entre los dos partidos del actual gobierno en el área de inmigración se han impuesto los planes conservadores de crear un tope a la inmigración y los liberales han aceptado que no se de una amnistía. La unión de nuestra comunidad y de otras etnias debe ponerse en marcha ante tales desafíos.  

 

EN LAS ELECCIONES EL PARTIDO QUE MAS PERDIO FUE EL MAS ANTI-INMIGRANTE: NEO-NAZI BNP (QUIEN SE QUEDO SIN NINGUN CONCEJAL). SIN EMBARGO, AHORA SAE VIENEN NUEVAS RESTRICCIONES A LOS INMIGRANTES. 

 

El nuevo gobierno ha decidido que seguirá las políticas que David Cameron planteó durante su campaña en cuanto a reducir la inmigración y los gastos en servicios sociales. Los liberales, quienes durante el proceso electoral prometieron una limitada amnistía a muchos de los que lleven más de 10 años irregularmente, han aceptado que no pueden imponer esa demanda en el nuevo gobierno, el mismo que, además, anuncia la introducción de una cuota anual para nuevos inmigrantes que no sean de la Unión Europea.

La nueva ministra del interior ha eludido hablar sobre el poder amnistiar irregulares en una entrevista a la BBC, lo que puede dejar las puertas abiertas a efectuar ciertas presiones. (Ver entrevista http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/election_2010/8678271.stm).

Por otra parte, la nueva alianza gubernamental anuncia su distanciamiento frente a las cortes europeas de derechos humanos, las mismas que fueron utilizadas en UK frente a una serie de decisiones que afectaban a inmigrantes.

A nivel económico se planea una drástica reducción del gasto y de los servicios públicos a una escala que no ha visto esta generación, la misma que ha de afectar a los beneficios, al sistema de salud, a los cursos de inglés y a los servicios para inmigrantes.

El actual gobierno planea quedarse 5 años y ha introducido una norma que postula que para que el parlamento pueda removerlo ya no basta el 50% + 1 de los votos sino el 55%.

 Al margen de lo que uno pueda pensar sobre el nuevo gobierno es importante recalcar que se vienen medidas que van a afectar poderosamente a nuestra comunidad, así como a otras minorías étnicas.

En este contexto es importante vertebrar la mayor unidad posible de nuestra comunidad, así como otras de inmigrantes.

Nuestra unidad debe hacer todo lo posible para evitar que las nuevas restricciones nos afecten tanto y para crear un polo que pida concesiones especiales a nuestros inmigrantes.

Debemos tratar de utilizar las posiciones pro-amnistía de la alcaldía y asamblea de Londres y del liberalismo para tratar de presionar a que la coalición gobernante 'suavice' sus medidas.

Las nuevas medidas no solo afectarán a los que esperan sus papeles sino a quienes ciudadanía británica o europea.

Una comunidad unida y reconocida estará en mejores condiciones de evitar los peores efectos del temporal que se viene.

En las reuniones que el martes y el jueves han tenido, respectivamente, la Alianza Iberoamericana y el Foro Latinoamericano se viene contemplando instar a nuestra comunidad a buscar la unidad para hacer frente a los desafíos que se vienen.

 

NEW CAPS ON IMMIGRATION

Theresa May, the new Home Secretary, yesterday said work would start immediately on setting an annual cap on migrants from outside the EU – a Conservative election pledge.

However, Mrs May said senior politicians will not be choosing a "figure out of thin air" for the new limit, adding: "There will be a process of looking into the factors we need to take into account."

http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/politics/lawandorder/7719933/Population-and-immigration-undercounted.html

Skills migrants group opposes cap on UK immigration

May 13 2010 by Liam Clifford

The Highly Skilled Migrants Forum has spoken out in opposition to the new Conservative/Lib Dem government's plan to introduce a cap on the number of non-EU migrants allowed to move to the UK and obtain UK work visas.

The influential group is made up mainly of professionals from India and includes members from other non-EU countries. It says any attempt to cap non-EU immigration numbers will be unworkable.

The group claims that British companies, industry and the economy will suffer if a cap is introduced.

See more at http://www.globalvisas.com/news/skills_migrants_group_opposes_cap_on_uk_immigration2325.html

 

Cameron coalition: Theresa May made home secretary

Conservative MP Theresa May has become the UK's most senior female politician after being appointed home secretary in the new coalition cabinet.

Mrs May is only the second woman in the post, following Labour's Jacqui Smith between 2008 and 2009.

The 53-year-old MP for Maidenhead was also given the role of Minister for Women and Equality in the Tory/Lib Dem government.

In 2002, Mrs May became the first female Conservative Party chairman.

In her first BBC interview since being appointed, she confirmed identity cards would be scrapped and outlined other key areas in which she would work to deliver the agreed priorities of the Lib Dem and Conservative coalition government.

DNA database

She said: "We will be scrapping ID cards but also introducing an annual cap on the number of migrants coming into the UK from outside the European union."

 

See the TV interview and more http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/election_2010/8678271.stm

 

El español, instrumento de integración iberoamericana
Enrique V. Iglesias
Secretario General Iberoamericano y presidente del Banco Interamericano de Desarrollo

Enrique Iglesias

 

 

I

Señor Presidente.
Señores Ministros.
Autoridades Nacionales.
Señoras y Señores participantes.
Amigas y amigos:
Quiero agradecer al Gobierno de Colombia, a la Real Academia de la Lengua Española, en la persona de su Director y amigo Víctor García de la Concha, y al Instituto Cervantes, en la persona de su director, mi amigo Cesar Antonio Molina, el honor de invitarme a participar en este importante evento, el IV Congreso Internacional de la lengua Española.
Quiero asociar mis primeras palabras al merecido homenaje de este Congreso a mi querido y admirado amigo Gabriel García Márquez en su aniversario y en el de su Cien años de soledad, gloria de la literatura iberoamericana que tanto ha aportado a nuestra lengua, a nuestra cultura y a la imagen de una narrativa iberoamericana creativa, mágica y universal.
Quisiera comenzar refiriéndome a la perspectiva desde la cual habré de ubicar mis palabras ya que no soy, un especialista de nuestra lengua. Las mías no pueden ser sino las palabras de un practicante de la economía, de formación humanista que quiere y defiende nuestro idioma y se preocupa por su futuro. Pero además, porque me cabe el gran honor de estar al frente de la Secretaría General Iberoamericana que tiene entre sus dos lenguas oficiales al idioma español. Mi única aspiración es compartir con ustedes algunas de las reflexiones generales sobre el tema de este encuentro y asimismo discurrir sobre el papel que el español juega —y habrá de jugar aún más— en  el futuro de la construcción de una Comunidad Iberoamericana de Naciones. Soy consciente que me dirijo a un auditorio mucho más calificado en estos temas que este servidor internacional del desarrollo económico y social, por lo cual confío en vuestra benevolencia para oir mis comentarios.
Permítaseme comenzar diciendo que para el economista que les habla, el español es ante todo un bien en varios sentidos. Es un bien en tanto que modo de expresión y de comunicación, y es un bien precioso en la medida que forma parte de nuestro ser más profundo, de nuestra profunda identidad. El mundo, la vida, nuestros semejantes, se nos aparecen —o mejor dicho los moldeamos— de una determinada manera por ese bien por el cual aprendemos y aprehendemos. Creo que de reconocer desde el inicio esa dimensión afectiva en nada afecta la seriedad de esta tarea, sino que más bien la coloca en su justo marco: a nadie puede exigírsele que aborde desde la neutralidad afectiva su relación con su país, su familia o su ciudad. ¡Algo similar ocurre con el idioma!
Siempre he visto en nuestro idioma un pilar sobre el cual nos asentamos, algo así como un modo de pararse y de estar en el mundo. Pero también como una manera de ir hacia los otros y un vehículo  mediante el cual gente de otros horizontes, otras culturas y otros idiomas pueden conocernos mejor. Se trata de un bien que debe ser preservado, defendido y promovido como lo postula este encuentro, no a expensas de nuestra apertura al mundo, sino como modo de volcarnos a él, enriqueciéndolo y enriqueciéndonos. Se trata pues, de practicar una defensa abierta y generosa del español que nos proyecte y ayude a afirmarnos e insertarnos en el mundo, en  lugar de aislarnos o embarcarnos en estériles combates de retaguardia.
No podemos perder de vista que nuestro idioma es hijo de una historia más que milenaria en el curso de la cual ha evolucionado, ha cambiado y se ha enriquecido de los más variados aportes. Los desafíos que enfrenta hoy no son nuevos, aunque nuevas puedan parecer ser las formas que revisten. El encuentro de España con las culturas originarias, el contacto con realidades geográficas, sociales, culturales y lingüísticas totalmente desconocidas, colocó nuestra lengua ante un escenario totalmente inédito al que respondió con creatividad, flexibilidad e imaginación. Nuestra América aporta al español, una dimensión mestiza al ensanchar el horizonte con la incorporación de vastos legados indígenas y africanos que ampliaron su masa demográfica, su extensión geográfica, su vocabulario y la gama de sus acentos.
El laboratorio histórico–social que fue la América Española primero y la América independiente después, generó nuevas demandas que se reflejaron en nuestro idioma, en particular los derivadas de los procesos acelerados de urbanización y de corrientes migratorias que llegaron a nuestras tierras con otros idiomas y otras realidades.
La sociedad hispanoamericana pastoril o atenuadamente urbanizada dio paso a otra, altamente concentrada, industrializada y urbanizada que generó modos de expresión peculiares, reflejadas en el español de las calles latinoamericanas, pero también en la música, la literatura, el periodismo, todo lo cual ha confluido en lo que es hoy nuestra rica lengua.

II

¿Cómo se percibe el papel de esta rica lengua en la construcción de una Comunidad iberoamericana de Naciones? ¿Cómo puede contribuir aún más a su consolidación y particular identidad? ¿Qué es en definitiva Iberoamérica hoy?
No es el caso en esta ocasión de incursionar en el tema de la naturaleza de Iberoamérica o aún de su vocablo, concepto que ha ocupado por muchas décadas a intelectuales, historiadores y escritores.
Partimos de una realidad: Iberoamérica existe. Es una colectivo político de 22 naciones  que integran su comunidad. Representa el 9.2% de la población mundial con casi 600 millones de personas, ocupa el l5% de la superficie del planeta y ya alcanza a casi el 9.2%  de la economía mundial medida en términos de Producto Bruto Interno.
En esta comunidad, el español cuenta con más de 400 millones que usan su lengua para comunicarse, para constituirse en la cuarta lengua más hablada en el mundo, luego del chino, el inglés y el hindi. Y la segunda como medio de comunicación internacional.
Lengua oficial en 20 países en tres continentes y extendida a otras regiones como los Estados Unidos habitada por 40 millones de hispanos de los cuales más de la mitad utiliza el español como su primera o segunda lengua. El Instituto Cervantes nos dice además, que el número aproximado de estudiantes de español que no son de lengua española ronda los catorce millones de personas  viviendo en Estados Unidos, en Europa, en Asia y en el miembro más grande de esta Comunidad, el Brasil.
En definitiva, aproximadamente el 6% de la población mundial ya es hispanohablante y de acuerdo con las actuales tendencias demográficas, antes de mediados del presente siglo, el español será la segunda lengua internacional más utilizada en el mundo, después del chino.
El primer rasgo de esa Comunidad es pues su identidad lingüística. Uno de sus cimientos es el español. El otro, es la lengua portuguesa, hablada en Brasil y Portugal. Las Cumbres Iberoamericanas han reconocido a ambos idiomas, conjuntamente —y en un sentido hasta cierto punto unitario—, como la base lingüística común iberoamericana. Lenguas que por lo demás son las dos grandes lenguas internacionales habladas por más de cien millones de personas, que son al mismo tiempo y en líneas generales, recíprocamente comprensibles. Esta realidad, a veces desapercibida, supone el reconocimiento de un formidable bloque lingüístico iberoamericano de cerca de seiscientos millones de personas, con una inmensa potencialidad y actualidad en su ámbito geográfico y en el escenario mundial. Hace poco más de un año, en ocasión de la XV Cumbre Iberoamericana celebrada en Salamanca, los Jefes de Estado y de Gobierno dejaron expresa constancia de su complacencia por la decisión de Brasil de establecer la lengua española como materia de oferta obligatoria en el currículo escolar de la enseñanza secundaria del país, afirmando que esta medida contribuiría muy positivamente a una consolidación de los procesos de integración iberoamericana y al fortalecimiento del espacio iberoamericano.
Ambas lenguas contribuyeron pues a vertebrar naciones y sociedades a lo largo del proceso independentista americano y que en pocos años habrá de conmemorar el bicentenario de su iniciación, realidad que habrá de  profundizarse en el futuro. Pero esa realidad no puede convertirse en un obstáculo para que dentro de ese espacio, se fomente el desarrollo armonioso de una enorme diversidad lingüística indígena y afro-descendiente, vehículo de comunicación de culturas originaras hoy patrimonio de todos. Riqueza lingüística que, —como ya lo reconoció nuestro Gabriel García Márquez en el Congreso de la Lengua de Zacatecas— era tan grande, que hasta los mayas tenían un dios especial para las palabras. Como individuos y como pueblos nos sentimos unidos desde esta rica diversidad.
Así pues, esta Comunidad Iberoamericana constituye hoy un gran espacio multinacional fundamentado en principios y en valores, y en una identidad cultural y lingüística compartida.
El gran factor que caracteriza a esta Comunidad ha sido el gran mestizaje —quizás el primer gran producto de la integración de sus sociedades—. Mestizaje integral y creador, verificado a lo largo de una historia cinco veces centenaria, factor decisivo en la común y plural identidad iberoamericana; identidad que se asienta en los valores y tradiciones que transmite nuestra lengua. Iberoamérica constituye hoy una de las comunidades de naciones más naturales, verdaderas y espontáneas del planeta. Una Comunidad habitualmente considerada como pre-existente a cualquiera de sus formulaciones políticas e institucionales contemporáneas como nuestra propia Conferencia Iberoamericana.
Una comunidad que proviene de ese sustrato de identidad común, pero también de una laga y rica historia de intercambio y cooperación. Es bueno que lo señalemos en estos momentos de la historia de la humanidad caracterizada por tantos desencuentros sociales y de civilizaciones: no existen en este espacio grandes fracturas religiosas o culturales ni disputas geopolíticas de la dimensión y gravedad que se producen en otras regiones. Hay, ciertamente, discrepancias y a veces tensiones, pero no los conflictos o desencuentros que se observan en otras latitudes. Los intercambios culturales, humanos y económicos como lo que se han dado en América Latina en su conjunto y en sus subregiones, tienen siglos de historia y con los altibajos inherentes a estos procesos de cooperación se afianzan y agrandan permanentemente. 
En ese espacio de lenguas valores y tradiciones compartidas, se han abierto nuevas vías de comunicación y de cooperación en todo el espacio iberoamericano. Me estoy refiriendo a los aspectos económicos. Los intercambios comerciales se han multiplicado y con ello también las oportunidades y las inversiones. España y Portugal se convierten en activos actores de la inversión en Iberoamérica. España acerca en las dos últimas décadas más de l50.000 millones de dólares en inversiones en empresas que van desde las energéticas y financieras a las de las comunicaciones y de infraestructura económica y social. Pero otro tanto está aconteciendo con las empresas latinoamericanas. Chile, Brasil, México, Argentina, Venezuela, Colombia, se convierten crecientes exportadores de capital con inversiones en el resto de América en cantidades crecientes y con áreas cada vez más diversificadas.
Los esquemas de integración regional avanzan con los altibajos propios de la cooperación comercial. América Latina es la región del mundo en desarrollo con mayores, más variados y más antiguas experiencias de integración económica. Pero se agrandan las iniciativas y sobre todo se movilizan formas de cooperación específica en distintos sectores como la energía, los transportes o las comunicaciones. En todo ello idiomas, tradición y culturas han sido fertilizantes de este quehacer que esta uniendo a las comunidades a partir de los intereses económicos y la creación de las empresas iberoamericanas.
¿Cómo no descubrir también la presencia de la lengua en la economía de los 40 millones de hispanos que viven en los Estados Unidos? En esa creciente realidad económica, social y política el español constituye una importante y creciente impronta en la cultura, las comunicaciones, el consumo y las inversiones. Cada vez son más las empresas que realizan publicidad en español para los consumidores latinos en Estados Unidos. Cada vez son más las radios y cadenas de televisión en español. Así pues, este polo hispánico de contornos cambiantes y todavía imprecisos, diversos en varios puntos de Estados Unidos, ilustra en forma muy vigorosa el vínculo entre lengua y actividad económica.
Otra dimensión muy importante la constituye las corrientes migratorias dentro del espacio Iberoamericano. Entre la Península Ibérica e Iberoamérica, y dentro de Iberoamérica donde las corrientes migratorias siempre han tenido las puertas abiertas a todos los destinos. Más de cinco millones de migrantes se han desplazado en Iberoamérica, de las cuales casi dos están en la Península Ibérica.
Problema de creciente significación, las migraciones de ayer y de hoy constituyeron valiosos aportes a los países de acogida llevados por las ansiedades económicas o por la expulsión de los acontecimientos políticos. ¿Cómo no reconocer que la lengua juega un papel central y determinante no sólo en el estimulo a las corrientes migratorias, pero también a la facilidad con que esas corrientes se integran a sus países de destino donde comparten una lengua común?
Así pues, Iberoamérica es en la actualidad un espacio vivo, basado en la confianza, la tolerancia y el pluralismo. Hay diferencias y diversidad de tamaño, de nivel de desarrollo y hasta de madurez de sus democracias, pero hay un diálogo fluido y no hay desequilibrios hegemónicos.
Quizás vale la pena recordar a ese ilustre mexicano Alfonso Reyes cuando nos recordaba  que
si el orbe hispano de ambos mundos no llega a pesar sobre la Tierra en proporción con las dimensiones territoriales que cubre, si el hablar en lengua española no ha de representar nunca una ventaja en las letras como en el comercio, nuestro ejemplo será el ejemplo más vergonzoso de ineptitud que pueda ofrecer la raza humana.

III

 ¿Cómo responder a ese desafío de Alfonso Reyes?
¿Cómo transformar ese enorme potencial es una realidad pujante, haciendo pie en su identidad lingüística, de valores y tradiciones?; ¿Cómo hacer de la cooperación un instrumento efectivo para el desarrollo económico y social y la consolidación de sus democracias? ¿Cómo hacer que una Iberoamérica más fuerte tenga una presencia internacional más activa y vigorosa?
En l991 en México, Iberoamérica se constituye formalmente en un espacio de diálogo y concertación. Las Cumbres Iberoamericanas han sido un espacio de diálogo y de aproximación de posiciones, de dialogo en la diversidad y también de espacio idóneo para identificar principios comunes. 16 Cumbres de Jefes de Estado y de Gobierno han servido a esos propósitos. De ellos han partido proyectos de cooperación entre grupos de países, l4 reuniones anuales de Ministros en las más variadas ramas que sostienen múltiples proyectos de cooperación; Foros de diálogo de parlamentarios, empresarios, representantes de la sociedad civil, cientistas sociales. Y desde hace un poco más de un año, una Secretaría para apoyar todos estos esfuerzos de poner en marcha proyectos e iniciativas convergentes para la profundización de la cooperación iberoamericana.
Permítaseme evocar aquí alguna de las áreas adonde se dirigen los esfuerzos  en favor de la integración y la cooperación entre los países de Iberoamérica.
En primer lugar estamos procurando aprovechar las bases de nuestras lenguas comunes para potenciar un gran esfuerzo en materia educativa. Este objetivo no es nuevo. Desde l948 que opera en Iberoamérica la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación y la Cultura. No es el caso de recordar aquí algo sabido como es el papel determinante de la Educación en el crecimiento económico, en la justicia social y en la profundización y la madurez de nuestras democracias.
Pero con las modernas técnicas de comunicación se abren campos riquísimos para Iberoamérica. Hay 110 millones de personas que no han terminado su educación primaria y que con poco esfuerzo seria posible integrarlos a la alfabetización plena. Hace pocos días junto con la Organización para la Educación y la Cultura anunciamos un programa para liberar de analfabetismo a la región: el Plan Iberoamericano de alfabetización y Educación Básica de Personas Jóvenes y Adultas 2007–2010, para devolverles a esas personas la autoestima y la dignidad que   merecen como seres humanos y para convertirlos en un elemento trasformador de sus vidas y de sus sociedades. Con el mismo espíritu partieron los esfuerzos por diseñar un Espacio Iberoamericano  del Conocimiento concebido como un ámbito para promover la integración y fortalecer la generación, difusión y transferencia de conocimientos sobre la base de esfuerzos compartidos. Hay hoy en Iberoamérica 15 millones de estudiantes universitarios y eso cifra se estima que llegará a los 20 millones en 2012. Esta masa de jóvenes se suma a la gran cantidad de Institutos de Investigación en todas las ramas de las ciencias y las humanidades. Es preciso alentar y promover la mayor interacción posible de este esfuerzo entre todas las Universidades y Centros de Investigación de Iberoamérica.
En esa linea, los Jefes de Estado impulsaron la iniciativa de crear un programa de intercambio de estudiantes al estilo del programa europeo Erasmus para fortalecer la formación de los jóvenes pero también para fortalecer el conocimiento de Iberoamérica para los jóvenes e impulsar su incorporación al proyecto de construcción de una auténtica comunidad Iberoamericana.
En el ámbito de la cultura, el español constituye el soporte básico de muchas de nuestras manifestaciones literarias musicales o artísticas. De aquí se deriva algo muy tangible como la contribución económica de las industrias culturales basadas en la lengua común, al producto, el empleo y el ingreso. Las industrias editoriales, musicales de artes plásticas o escénicas, realizan una aportación relevate al Producto Interno Bruto que en varios países ya supera el 6%. La propia industria de enseñanza del idioma es un factor de empleo significativo.
De ahí que los Jefes de Estado hayan aprobado en Montevideo el año pasado, una Carta Cultural Iberoamericana en consonancia con los principios de la UNESCO recientemente aprobados, reconociendo a la cultura como un elemento básico para la cohesión social. La cultura es el rasgo que mejor define a la comunidad Iberoamericana. La aplicación de los principios de la Carta va a contribuir al desarrollo integral de nuestros ciudadanos y al aumento de la cohesión social.
Reconocimiento especial merece en este campo iniciativa como el trabajo que desde l961 viene realizando el CERLALC, Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe, organismo interamericano con sede en Bogotá que viene contribuyendo con eficacia  la construcción de sociedades lectoras. También lo hacen proyectos como IBERMEDIA para la promoción del cine o la reciente aprobación del proyecto IBERESCENA para la promoción  de las artes escénicas. Con igual objetivo estamos avanzando  hacia la promoción de la Música en el área cultural Iberoamericana.
Viajan las palabras pero también viajan las personas. Como mencionamos anteriormente las migraciones son un componente esencial del espacio iberoamericano. El factor migratorio ha determinado la historia compartida de Iberoamérica hoy como en el pasado es un hecho de gran relevancia social, económica, política y cultural. La comunidad de lengua constituye uno de los primeros criterios orientadores de los flujos migratorios. Pero también contribuye a facilitar la integración del inmigrante, su inserción laboral y social y facilita su retoro a sus sociedades de origen.
La contribución del inmigrante a la sociedad de acogida se agranda con un idioma común. La contribución económica a partir de las remesas, el comercio nostálgico de los productos de sus países de origen, su creciente bancarización y el acceso al crédito, inversiones en viviendas y en pequeñas empresas hablan de un fenómeno de creciente significación económica.
Por eso, los Jefes de Estado y de Gobierno adoptaron en Montevideo una plataforma de principios y compromisos para abordar el tema migratorio que apuntan a dar un ejemplo al mundo de un tratamiento humanizado  del tema que comience por reconocer la contribución del migrante a la sociedad de acogida y coloque el respeto de los derechos humanos —cualquiera sea la condición del migrante—, en el centro de todas las políticas de los países emisores y receptores.
El otro frente es el de seguir profundizando la cooperación económica iberoamericana. Comenzando por comprometer a esa cooperación con los esfuerzos integradores que se realizan en la región, tanto en forma de esquemas formales de integración como en las que se perfilan en el caso de las cooperaciones sectoriales o las inversiones de empresas iberoamericanas.
El papel de la inversión española a partir del descubrimiento del potencial iberoamericano por parte de las empresas españolas deberá continuar. No me cabe duda en el papel que las perspectivas de negocio determinan estas inversiones. Pero tampoco están ausentes las afinidades culturales y el factor estimulante de una lengua compartida. Pienso que la próxima frontera de las comunicaciones de los intereses económicos habrá de fluir hacia las pequeñas y medianas empresas. En estos sectores la comunidad de culturas y de lengua juegan un papel aún más determinante. No debemos olvidar el papel creciente que el capital social de una sociedad constituido por su cultura, sus valores y sus tradiciones, unidos por un cordón umbilical que es la lengua común tienen en materia de cooperación económica e inversiones empresariales. Estos factores no pueden ser ignorados cuando se apela a los factores que determinan el progreso de las sociedades. Tampoco lo pueden ser cuando  están detrás de los procesos de inversiones empresariales. Podríamos afirmar que la comunidad iberoamericana en un sentido amplio comparte un capital social común que puede servir para apoyar un crecimiento dinámico y compartido.
En este contexto quisiera mencionar la importancia de trabajar en el Valor Económico del Español. Un conjunto de distinguidos especialistas españoles vienen promoviendo un trabajo de investigación y discusión sobre el tema con el auspicio de esta Secretaria y de la Fundación de Telefónica. Sus análisis están siendo debatidos con especialistas iberoamericanos en distintas localidades de la región. El tema es relevante para nuestro espacio iberoamericano. No resulta sencillo establecer unos criterios de valoración económica de un bien con tantos y tan complejos aspectos y que permea toda nuestra realidad social, cultural y política. Pero en el camino de la construcción de una Comunidad Iberoamericana de creciente proyección internacional debemos perseverar en el esfuerzo de nuestra integración lingüística en esfuerzos especialmente dirigidos a los jóvenes, crecientemente educados y con ganas de ganar.
Pero aún tenemos muchas carencias. En la actual sociedad de la Información la presencia relativa del español es inferior al 10% de los contenidos, por debajo de la participación de lenguas mucho menos habladas. Nuestra presencia en sectores estratégicos como la ciencia y la tecnología son débiles. Importa poner en marchas políticas deliberadas y concertadas para avanzar en nuestra presencia en Internet y poner en marcha una gran puerta iberoamericana para el desarrollo de la ciencia y la tecnología. La enseñanza superior debe merecer un apoyo especial como a esta ocurriendo en las crecientes vinculaciones de cooperación auspiciadas por las propias Universidades y la cooperación privada. Tenemos que tentar con determinación que el español se acerque en estos ámbitos a los niveles relevantes que ha logrado en la literatura o en la música.
Valoración económica en ámbitos tan diversos como la promoción de la lengua española en la diplomacia, en las organizaciones internacionales o en los cursos de español como lengua extranjera, en el creciente impacto en los flujos turísticos. Todos estos aspectos ganan en eficiencia y profundidad si son abordados con esfuerzos multilaterales y no solamente nacionales.
La consolidación y profundización de esta Comunidad Iberoamericana y su vertebración reposa en sus lenguas, su cultura, sus valores, sus crecientes intereses económicos.
Esa vertebración le permitirá afianzar mecanismos de cooperación que servirán a los objetivos del desarrollo económico, social pero también el político, a través del fortalecimiento de sus democracias.
A medida que mejoremos avanzando en esa tarea, también se afianzará la presencia de Iberoamérica en la escena internacional como tal; como Comunidad Iberoamericana.
Algo ya está aconteciendo con la aprobación por parte de los Jefes de Estado de principios fundamentales del internacionalismo iberoamericano, basado en el respeto a la ley internacional y el compromiso con los propósitos de las Naciones Unidas.
Una creciente presencia internacional de Iberoamérica nos hará bien como naciones, pero también fortalecerá la presencia activa en la consolidación de la paz y la justicia en el mundo.
En esta edición del Congreso de la Lengua  debemos reconocer que precisamos un esfuerzo concertado a nivel iberoamericano para atender la creciente demanda que nos llega desde los cuatro confines del mundo por aprender el idioma español en cuyo esfuerzo el Instituto Cervantes viene cumpliendo un excelente papel.
Acaba de finalizar en Medellín el XIII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua que ha permitido culminar la preparación de una nueva Gramática común a todos los países iberoamericanos. A este esfuerzo pionero se une la adopción de un sistema de certificación del español como lengua extranjera también común a todos nosotros. ¡Qué bueno que esos logros hayan culminado en Colombia, país donde su Academia tiene por divisa  «la lengua es nuestra patria»!
La Patria de la palabra y de la lengua. La que siguiendo a Antonio Muñoz Molina, presente en este encuentro
me enseñó a expresarme mediante ese signo supremo de la condición human a, la palabra inteligible, la palabra que significa y nombra y explica. No la que niega y oscurece, no la que siempre a la mentira, la oscuridad y el odio.
 Es esa misma lengua española en la que aprendí a ampliar los horizontes de mi vida, en la que me fue trasmitido el culto por la libertad, la paz y la justicia. Ocasión esta para rendir homenaje a los miles de maestros y profesores de toda Iberoamérica que desde sus modestos niveles de vida han hecho de la enseñanza de idioma una misión y nos han permitido apropiarnos de este maravilloso instrumento de trabajo, amor y comunicación que es la lengua española.
Esa lengua integrada de la que nos dice el maestro Gabo «palabras inventadas, maltratadas y sacralizadas por la prensa, por los libros desechables, por lo  carteles de publicidad, habladas y cantadas por la radio, la televisión, el cine, el teléfono, los altavoces públicos; gritadas a brocha gorda en las paredes de la calle o susurradas al oído en las penumbras del amor».
Las palabras de nuestra lengua española. Una lengua de diversos acentos, colores y sonidos. Un lengua que contiene la sabiduría de Roma, las tradiciones del Islam desde el Alcazar al zahori, que contiene  el «sfaradi jalom» de la lengua hebrea, el sueño español. Una lengua que se enaltece con la traducción e ilustración al quechua, por indígenas bilingües, un Don Quijote que ya sabe que la mayor parte de la Mancha reside al otro lado del mar y que sabe con Carpentier que dado que toda la historia de América es una crónica de  lo real maravilloso, que el mayo esplendor, nuestro momento de prosperidad, esta todavía por venir.
Termino recordando al maestro Carlos Fuentes cuando nos decía:
revelemos, en el proceso globalizador, la riqueza de las identidades del mundo mediante la defensa de las diversidades del mundo. No temamos a nuestra propia fuerza. No hay discurso sin nuestra voz.
Muchas gracias.

 

Picture

Debate sobre la comunidad ibero y latino americana

El Instituto de Educación de la Universidad de Londres tiene previsto una conferencia por el proxima semana (del 17 al 21 de mayo) Nos gustaría invitarle a participar en una 'mesa redonda' a realizarse el lunes 17 de mayo a las 3:30 - 6pm. La sesión llevará por título "Representing, Responding to and Researching the Latin American/ Ibero-American Community Londres" (el lugar de la investigación académica de representando y respondiendo a la comunidad latinoamericana/ iberoamericana en Londres), y estará conformada por académicos y personas que trabajan con la comunidad latinoamericana en diferentes áreas. Si le interesa participar, podría preparar una breve (menos que 5 minutos) introducción a su trabajo. La mayor parte de la sesión consistirá en un debate abierto en torno a cuestiones tales como:


  • ¿Cómo se define la comunidad? (¿Cuáles son los beneficios y desafíos asociados con el uso de términos tales como "iberoamericanos", "latinoamericana", "hispanic", "latino", "hablantes de español y portugués"?)

  • ¿Cuáles son las necesidades y prioridades de la comunidad?

  • ¿Cuáles son a corto, medio y largo plazo los objetivos de las organizaciones comunitarias?

  • ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrentan las organizaciones comunitarias actualmente?

  • ¿Cómo trabajan conjuntamente las organizaciones comunitarias?

  • ¿Cuál es el lugar de la investigación para responder a estos desafíos?

Por favor, consulte los documentos adosada para obtener más información sobre el evento y las demás actividades en el "Latin American Cultural Week".

LATIN AMERICAN CULTURAL WEEK

at the Institute Of Education: 17 - 21 May 2010

     

17th - 21st May, 2010
LATIN AMERICAN CULTURAL WEEK at the IOE
Institute of Education Students' Union, 20 Bedford Way, London, WC1H 0AL
 
 
RE:LACS (Rounds & Events: Latin American Cultural Society) and LAPE (Latin American Perspectives in Education Society) invites you to the 'Latin American Cultural Week' (LACW). The main theme of the LACW will be 'The Practice of Freedom', inspired by the work of the Brazilian pedagogue and educational theorist Paulo Freire.
 
The LACW is part of the London Biennale 2010. It will welcome artists from Latin America, UK Philippines, Austria, Gabon, Greece, Hungary, India, Italy, Korea, Spain and US. The programme will include panels and workshops, visual art exhibitions and artistic performances running daily from 1 to 8pm, free of charge.
 
For more information about the artistic and academic programme of the LACW, and the artists involved, check our website http://lape.weebly.com
 
To register for the free workshops on Thursday and Friday, check on the following links.
 
Theatre of the Oppressed: http://lape.weebly.com/workshop-opressed.html
Latin American Identities: http://lape.weebly.com/workshop-identities.html
 
Some events of the LACW at the IOE

Monday 17th May
15:30 – 17:45
Video/panel: Representing, Responding to and Researching the Latin American/Ibero-American Community in London, video/panel. Jude Fransman (host) and guest speakers.
18:45-20.00
Sophia Buchuk, singing. Guest artists: Diego La- Verde, Jose Navarro, Che- Venezuelan.
David Medalla, performance artist.
 
Tuesday 18th May
14.00-16.00
Panel: Paulo Freire and education Tristan McCowen and guest speakers.
 
Wednesday 19th May
19:00 Poetry evening: Sarah Reilly, Jill Rock Mabel Encinas Other poets (TBC)
 
Thursday 20th May
11: 00 – 5:00 Workshop: Theatre of the oppressed
20: 15 Reynolds Tenazas, Puki Procession and guest artists, performance
21:30 Laura Plancarte – performance
 
Friday 21st May
15.00-18.00 Workshop: Latin American Identities. Mabel Encinas.
19:00 Beatriz Lozano, Ana Karina Rossi and 'Kufu' 19:30 Víctor Alarcón, music

 

 

Inauguración del busto del General O'Leary en Irlanda

 

Image Aunque considerado un héroe nacional en Venezuela y Colombia, el General Daniel Florencio O'Leary es poco conocido en su ciudad natal: Cork, Irlanda. Sin embargo, en muy pocos días O'Leary se convertirá en una figura mucho más pública, ya que el miércoles 12 y jueves 13 de mayo se realizaron una serie de eventos conmemorativos en Cork para rendir tributo al edecán de Simón Bolívar.

El miércoles 12, a la 1 pm, el Embajador de Venezuela en Londres, Samuel Moncada, develó junto con representantes de la Asociación General Daniel Florencio O'Leary, un busto del general en el Parque Fitzgerald.

Seguidamente, a las 3 pm, el embajador Moncada develó una placa en honor a O'Leary en la calle Barrack de Cork.

Asimismo el embajador Moncada presentó el jueves 13 una colección de 32 volúmenes con las memorias de O'Leary, las cuales serán donadas a la biblioteca de Cork.

Estas actividades forman parte del programa cultural y educativo que desarrolla la Embajada de Venezuela con motivo de los 200 años de la Independencia.

 

THE SKY'S THE LIMIT

I am very pleased to invite you and members of your staff to a conference focusing on raising the achievement of Portuguese speaking pupils and an awareness of Portuguese both  as Modern Foreign Language and as a mother tongue in our schools.

Your support and presence would be invaluable. We would really welcome the opportunity to  share our projects with you and to hear  your opinions about the work we are developing in Lambeth schools and with Portuguese speaking countries.

The conference O CÉU É O LIMITE – THE SKY'S THE LIMIT will take place at The Purcell Room - Queen Elizabeth Hall in the Southbank Centre on Monday 21st JUNE 2010 from 9:30am to 3:45pm, with lunch provided for delegates.

I would be delighted if you could participate in this event and if you could disseminate this invitation amongst your contacts. Please see attached flyer and register on the booking form if you are able to attend.

Luisa Ribeiro
Advisory Teacher for Portuguese Pupil Achievement  & Modern Foreign Languages

E: lribeiro@lambeth.gov.uk

D: 020 7926 5988

M: 07949 024 375

 



Bolívar Hall Upcoming Events May 2010
bicentenario 

 

Greetings!

Welcome your contacts to your events. Provide some general information about the events they will be viewing below. Build up the anticipation for what will be coming in the days, weeks, and months ahead.
 


 
LCGF London Classical Guitar Festival:  John Williams Explores the Life and Music of Barrios
 
Guitar legend John Williams, 'recognised as one of, if not the greatest, classical guitarists of his time', makes a rare appearance on the London stage to explore the life and music of the seminal Latin guitarist and composer Agustín Barrios Mangoré, in an open discussion.
www.johnwilliamsguitar.com 
 

LONDON CLASSICAL GUITAR FESTIVAL 2010
Organised by ILAMS, the Iberian and Latin American Music Society
  
Event Info 
Fri 14th May, 7.30pm
Bolívar Hall
54 Grafton Way
London
W1T 5DL
United Kingdom
 www.ilams.org.uk
020 8852 3381
Tickets: Admission free, you are advised to arrive early to avoid disappointment 


LCGF London Classical Guitar Festival: Festival Gala
 
Dekavallas-Argiros Duo; Christian Saggese; Albach Duo; Morgan Szymanski; Ahmed Dickinson
If you missed any of the events in this year's London Classical Guitar Festival, don't despair - the festival closes with the traditional Gala, featuring a selection of the Festival artists, plus the return of some very special guests from the 2009 Festival, including Morgan Szymanski and Ahmed Dickinson. Programme includes Piazzolla, Lauro, Cardoso, Mores, Brouwer, and Martín.  Audience members are invited to a complimentary wine reception following the event.
The LCGF Gala is an especially popular event and you are advised to arrive early to avoid disappointment. 
 
LONDON CLASSICAL GUITAR FESTIVAL 2010
Organised by ILAMS, the Iberian and Latin American Music Society


Event Info
 
Sat 15th May, 7.30pm
Bolívar Hall
54 Grafton Way
London
W1T 5DL
United Kingdom

www.ilams.org.uk 020 8852 3381
Tickets: Admission free, with complimentary wine reception

 

 
Festival: VENEZUELA IN THE DOCUMENTARY
 
There is much to learn about Venezuela and the process of progressive transformation it is undergoing. No other genre can convey this reality better than the documentary. Since just before the election of Hugo Chavez as President of Venezuela in 1998, a large number of documentaries have captured the rich and multifaceted nature of the Bolivarian process in which the poor, women, workers, peasants, students, youth, the mass driving force of progressive change in this simultaneously oil-rich but poverty-stricken nation, are shown taking their destiny in their own hands. The VENEZUELA IN DOCUMENTARY FESTIVAL is a small but representative sample of the growing documentary interest that the Bolivarian process has awoken.
 
Beauty obsession (Australian Broadcasting Corporation, 2002 - 23 minutes) 
Carimba, marked on my skin (Dir David Segarra, 2008 - 40 minutes)
 
Event Info
 
Tue 18th 7:30pm
Bolivar Hall,
54 Grafton Way,
London W1T 5DL
£3 on the door 

 
CELEBRATING LATIN AMERICA 200 !!!!!

A VERY SPECIAL "MUSICAL FEAST", TO CELEBRATE THE FIVE LATIN AMERICAN COUNTRIES THAT BECAME INDEPENDENT FROM SPAIN 200 YEARS AGO, IN 1810: ARGENTINA, CHILE, COLOMBIA, MEXICO AND VENEZUELA
  
THE PROGRAMME IS AN EXCITING COMBINATION ACADEMIC (CLASSICAL) AND FOLK MUSIC.
 
YOU WILL HEAR A RICH SELECTION OF THE BEST AND MOST REPRESENTATIVE MUSIC IN THE FIVE CELEBRATED COUNTRIES 
 
performed by:
 
GEOFFREY SILVER, Violin
PRESTI GUITAR DUO (FLORENCE NISBET & AMIE OWEN)
GRUPO FOLKLORICO RAICES LATINOAMERICANAS
ALBERTO PORTUGHEIS, Piano
 
 
Event Info
 
Thu 20th 7:30pm
Bolivar Hall,
54 Grafton Way,
London W1T 5DL
Free

 
Festival: VENEZUELA IN THE DOCUMENTARY
 
There is much to learn about Venezuela and the process of progressive transformation it is undergoing. No other genre can convey this reality better than the documentary. Since just before the election of Hugo Chavez as President of Venezuela in 1998, a large number of documentaries have captured the rich and multifaceted nature of the Bolivarian process in which the poor, women, workers, peasants, students, youth, the mass driving force of progressive change in this simultaneously oil-rich but poverty-stricken nation, are shown taking their destiny in their own hands. The VENEZUELA IN DOCUMENTARY FESTIVAL is a small but representative sample of the growing documentary interest that the Bolivarian process has awoken.
 
The signal belongs to everyone - RCTV (Dir Pana Films, 2007 - 56 minutes)
 
Event Info
 
Tue 25th 7:30pm
Bolivar Hall,
54 Grafton Way,
London W1T 5DL
£3 on the door 

Vietnam Today
 
Celebration of Vietnamese anniversaries with speeches, music and food. 
Organized by leading British trade unions and trade union representatives as an international solidarity event.
 
 
Event Info 
 
Wed 26th May, 7:30pm
Bolivar Hall,
54 Grafton Way,
London W1T 5DL
Contact: Doug Nicholls, Unite, doug@cywu.org.uk

Hands Off Venezuela conference - London, May 22nd
Wednesday, 12 May 2010 18:25
On Saturday May 22nd come and hear speakers from Venezuela and discuss the latest events surrounding the Venezuelan Revolution, including the PSUV congress, Chavez's appeal for a Fifth International, the setting up of a Bolivarian militia, factory occupations, the forthcoming national assembly elections and the situation in Latin America in general.  

The speakers from Venezuela are Katy Jaimes, delegate to the PSUV Extraordinary Congress and a revolutionary socialist from Caracas who has been involved in the occupied factories movement, and Elias Chacón from the Miranda PSUV youth, also involved in the occupied factories movement.
 
There will be plenty of time for discussion and questions. 

Saturday May 22
University of London Union
Malet Street
WC1E 7HY

Map: http://tinyurl.com/ulumap
 

10 am to 6pm
  

Free to HOV members. Join on the day for £7.50 (£5 unwaged, no one turned away for lack of funds)
 
'The Latin Way to Africa' by Wilmer Sifontes

 

C I M A R R O N    F E S T I V A L   2010
13th to 22nd  May
Celebrating The Bicentenary  Of  Latin America's  Independance

Cimarron Festival is a multidisciplinary event, aimed at sharing and celebrating  Latin America's African cultural heritage. Due to the amazing positive response from our audience for the past two years, the event has now become a permanent fixture on the London busy cultural calendar.

Keeping in line with our main focus which is to celebrate Latin America's African cultural heritage, we will be running a wide ranging programme that will feature lectures, music and dance workshops, documentaries, and music and dance performances in our aim to connect the Afro-Latin American diasporas in the UK.

The empowering image of the "Cimarron" the run away African slave, highlights  the strong presence and influence of the African cultural legacy in Latin America, paying homage to our historical and cultural background.

 

Children of 'Cacarica' an Afro-Colombian peace community in the Pacific coast
Photo by: Iona Hogerndoorn (Holland)


THE EVENT WILL FEATURE
 
Lectures by academics on specialist subjects on Afro-Latin American culture such as:

  • Pedro Perez Sarduy
  • Matthias Rohrig

Music and Dance Workshops
Explore the diversity of Afro-Latin American drumming and folkloric dancing by joining our free workshops taught by some of our most outstanding London based Latin American musicians and dancers.

  • Wilmer Sifontes  (Venezuela)
  • Flavia Chevez from (Peru)
  • Paulette Robin (UK)
  • Nikolai Rodriguez (Colombia)
  • CubanaDanza dance company (Cuba)
  • Capoeira by  ANGOLEIROS DO MAR

Documentary: 'The Sons Of benkos"  By Lucas Silva  (English subtitles)

This film is dedicated to the African culture in Colombia, seen and told through the prism of its music. Traditional rhythms take us back to the past, to the ancestors and the bonds with Africa, and the modern music played by young people today , brings us back to the present in a "pluri-ethnical and multicultural" country full of contradictions.

Launch event: Thursday 13th May 7.30pm Lecture by Pedro Perez Sarduy from Cuba on his novel The Maids from Havana. At ONEKX 120 Cromer Street 8BS Kings Cross

Music and dance performances: Grand finale on 22nd of May  at The Conway Hall Red Lion Square, Holborn WC1R,  with a celebration of Afro-Latin American music and dance performances from various groups. £5 at the door.

The event will take place from 13th to 22nd of May at the following venues across  London
:

  • The Bolivar Hall
  • SOAS University
  • The Conway Hall in Holborn
  • LAEP Latin American Elderly Project in Angel
  • ONEKX in Kings Cross
  • The Ritzy Bar in Brixton

A special thank you to legendary Salsa singer Henry Fiol for collaborating with The Cimarron Festival by donating the image of his painting which appears in the 'Saoco Macho Rumba' album, for exclusive use on our advertising campaign.

See last year's listing on Time Out magazine!


 

     
 
SPONSORS
 
 
 
 
PEDRO ACHATA TRUST
 
 
 
 
 
 
IBERO-AMERICAN AND SPANISH/PORTUGUESE SPEAKERS ALLIANCE
 
ALIANZA IBERO-AMERICANA Y LUSO-HISPANA DE UK (AIU)
 
RECONOCIMIENTO ~ RESPETO ~ REGULARIZACION
 
 


 

 


 


Support the organizations that support our community
 
Apoye a las organizaciones que apoyan a nuestra comunidad
 
Apóie às organizações que apóiam a nossa comunidade
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Events 

 

CARTAS

 

Ya ves,  los Tories van  a parar la legalización de los latinos...Los liberales le han vendido el alma al diablo.. y todo por tenerme un puestico, y chequera activa...ya verás la cacería de Brujas, que comenzará.

 Itamar Franco

 
Noticias Migrantes ecuatorianas


 

Estados Unidos: Familia de Sucuzhañay pide rigor en selección del jurado
La familia del ecuatoriano José Sucuzhañay, asesinado en 2008, pidió hoy más rigor en la selección del jurado después de la anulación del juicio este martes porque los jurados no fueron capaces de dictar un veredicto unánime. Uno de los miembros del jurado no estaba de acuerdo con declarar culpable a Keith Phoenix, uno de los dos acusados por la muerte de Sucuzhañay, de homicidio con motivo de odio racial. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5676/254/

Comunicado: LA VERDAD SOBRE LEY AGUAS EN ECUADOR
MOVIMIENTO INDÍGENA RADICALIZA RECHAZO POR LEY DEL AGUA MARCHARÁN AL PALACIO DE GOBIERNOFuente: Ecuachaski - Los dirigentes de las organizaciones indígenas de los pueblos y nacionalidades del Ecuador, rechazaron tajantemente el Informe presentado a la Secretaría de la Asamblea Nacional, procesado por el presidente de la Comisión de Soberanía Alimentaria, que será votado el próximo jueves 13 de mayo de 2010, desde la 15:00, para la aprobación de la Ley del Agua. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5675/216/

Ecuador: Organizaciones integrantes de CAOI llegan a Quito para respaldar Movilización Plurinacional
Fuente: Coordinadora Andina de Organizaciones Indigenas-CAOI - Demandan al gobierno de Rafael Correa y la Asamblea Nacional incorpore las propuestas de los pueblos indígenas y cese la criminalización de sus organizaciones. Las organizaciones integrantes de la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI), reunidas en Kito, Ecuador, para reafirmar su total respaldo a la Movilización Plurinacional en Defensa del Agua, la Vida y la Soberanía Alimentaria, expresan: 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5674/216/

Opiniones: El agua, un derecho humano no un negocio
?El derecho humano al agua es fundamental e irrenunciable. El agua constituye patrimonio nacional estratégico de uso público, inalienable, imprescriptible, inembargable y esencial para la vida.? Constitución de Montecristi, artículo 12, 2008.
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5673/216/

Ecuador: indígenas recelan de la propuesta de la consulta sobre la Ley de Aguas
El presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas de Ecuador (Conaie), Marlon Santi, se mostró hoy receloso de la propuesta del presidente de la Asamblea Nacional, Fernando Cordero, de organizar una consulta previa a las comunidades sobre una polémica Ley de Recursos Hídricos. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5672/256/

Estados Unidos: La ley promulgada en Arizona promueve el "chovinismo étnico"
La gobernadora de Arizona, Jan Brewer, promulgó este martes una nueva ley polémica que prohíbe a niños de un distrito escolar de Tucson estudiar temas étnicos diferentes a la raza que pertenecen, lo cual ha generado el rechazo de algunos miembros de la Organización de Naciones Unidas (ONU). 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5671/254/

Estados Unidos: Mezcla de esperanza y desconcierto en fallo por crimen de Sucuzhañay
La anulación del juicio contra Keith Phoenix, un sujeto afroamericano acusado por la fiscalía de haber dado muerte al ecuatoriano José Sucuzhañay con la agravante de impulso por odio racial y homofóbico, ha dejado un sentimiento de desconcierto mezclado con esperanza en la familia de la víctima y las organizaciones comunitarias de que el nuevo juicio pueda establecer sin sombra de duda de que se trató de un asesinato y que la víctima fue escogida por Phoenix y su compinche Hakim Scott porque era hispano y... 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5670/254/

España: El café y la niña de Jauja, protagonistas de la IV Feria de las Américas
Los platos fuertes de la IV Feria de las Américas en España, que se celebrará en Madrid del 14 al 16 de mayo, serán el festival del café y el homenaje a Pachita Pizarro, o la niña de Jauja, la primera inmigrante mestiza reconocida. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5669/253/

Estados Unidos: Nebraska evalúa medida contra inmigración ilegal
Los habitantes de Fremont votarán en un referéndum el 22 de junio sobre una ordenanza municipal que prohibiría la contratación y el alquiler de viviendas a inmigrantes indocumentados. La fecha del referéndum fue decidida el martes por el concejo municipal de la ciudad de 25,000 habitantes. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5668/254/

España: Un ecuatoriano arranca un trozo de oreja de un mordisco a un compatriota en Pumarín
Un joven ecuatoriano de 21 años sufrió el pasado domingo la amputación parcial de su oreja izquierda al recibir un mordisco de un compatriota, un hombre de 36 años delincuente habitual, en el transcurso de una pelea en un bar de la calle Joaquina Bobela, en el barrio de Pumarín. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5667/253/

España: Concentración a favor de ecuatoriano con hipoteca basura
Un grupo de personas se concentró la mañana del miércoles en las puertas del Banco Guipuzcoano de Embajadores, en favor del ciudadano ecuatoriano Julio César Rodríguez, quien es uno de los miles de afectados ecuatorianos por las hipotecas basuras, según señalaron desde la Coordinadora Nacional de Ecuatorianos en España (Conadee), organizadores de la movilización. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5666/253/

Ecuador: Indígenas mantienen bloqueos de vías antes de la votación de la ley de aguas
Los indígenas ecuatorianos mantenían hoy algunos bloqueos de carreteras en la zona andina del país, la víspera de que la Asamblea Nacional Legislativa vote el proyecto definitivo de ley de Recursos Hídricos, al que ellos se oponen por temor a que de paso a una privatización del agua. 
http://www.migrantesecuador. org/content/view/5665/256/


Más información:
http://www.migrantesecuador. org
E-correo: luis@migrantesecuador.org
Chat: migrantesecuador@hotmail.es
Chat: migrantesecuador@yahoo.es
Chat: migrantesecuador@gmail.com
Skype: migrantes.ecuador
Circulado por:
Luis Sánchez
COMUNIDAD DE MIGRANTES DE ECUADOR

 

 

ANALISIS GLOBAL
 
Columnas que examinan las principales notas de la coyuntura mundial por Isaac Bigio, articulista de varios diarios iberoamericanos.
13- Mayo-2009
 

Si por error le hemos enviado este email por favor responder 'remover'
 

 
http://images.icnetwork.co.uk/upl/birmpost/apr2010/7/0/nick-clegg-cameron-217576287.jpg

 

Cleggmeron

 

David Cameron y Nick Clegg son el nuevo dúo que anuncia que gobernarán al Reino Unido hasta el 2,015. El primero es el primer ministro más joven que haya tenido ese país en casi dos siglos y el segundo es el vice-primer ministro que haya tenido ese país desde que se creó dicho cargo durante la II Guerra Mundial.

Los dos han hecho el primer gobierno de coalición desde que en 1945 los británicos derrotaron a los alemanes. Ambos han logrado la primera alianza en la historia entre conservadores y liberales para echar a los laboristas del poder.

Tony Blair, al iniciar 13 años de gobiernos laboristas, creó tal crisis en el conservadurismo que produjo que este partido por primera vez en su existencia perdiese 3 elecciones generales consecutivas y cambiase manteniéndose en la oposición 4 veces a su líder.

Con Cameron el ostracismo 'tory' fue cambiando. Los liberales, bajo tal impacto, decidieron elegir a alguien quien se le parecía mucho en edad y rasgos: Clegg.

Si Cameron hizo girar a los conservadores de la derecha dura a la centro derecha, Clegg quiso hacer lo mismo con los liberales llevándolos de la centro izquierda más al centro.

Alguna prensa empezó a hablar de 'Cleggmeron' como un intento liberal de copiarse del nuevo líder conservador, así como antes Cameron había sido acusado de ser otra versión juvenil y renovadora de lo que en su momento representó Blair con su 'nuevo laborismo'.

Sin embargo, el debate electoral mostró que Clegg y Cameron se ubicaban en polos opuestos. Los conservadores son más reacios al desarme nuclear, al euro y a más inmigración, mientras que los liberales son más proclives a ello.

Hoy ambos han decidido pactar haciéndose mutuas concesiones aunque la más importante es la que le permitirá a los conservadores dar paso a su plan de ajuste radical de unos $US 10 mil millones en recortes financieros, así como poder gobernar durante un lustro. Por primera vez en su historia los liberales ocupan la cartera de vice-primer ministro mientras que 20 de sus parlamentarios tendrán puestos gubernamentales.

Hoy los liberales sufrirán los embustes del laborismo quienes le atacarán por haber traicionado la posibilidad de haber hecho un gobierno 'progresista' y haberse vendido a los 'ricos'. No obstante, Clegg cree que él podrá ir 'civilizando' a los conservadores y aislando a los duros thatcheristas.

Mientras Clegg y Cameron son una pareja en luna de miel, el grueso de la prensa y de la opinión pública les estará ofreciendo su propia luna de miel. Sin embargo, este romance va pronto a tener que hacer frente a un gran desafío. Apenas se anuncien los grandes recortes que dicen que se darán en menos de 2 meses habrá que ver como manejan la ola de protestas sociales y si estas no logran quebrar la nueva coalición.

 

 

http://mistermuevete.files.wordpress.com/2010/03/klingon11.jpg

 

Cleggon: ¿Por qué falló un posible pacto Clegg-Brown?

 

Tras las elecciones del 6 de Mayo los laboristas hicieron todo lo posible por cortejar a los liberales para que aceptasen cogobernar con ellos. Incluso estuvieron dispuestos a hacerles más concesiones programáticas que las que les hicieron los tories.

Laboristas y liberales provienen de la misma tradición anti-conservadora. El laborismo nació al filo del siglo XIX como una escisión de los sindicatos del viejo partido liberal. El Partido Liberal Demócrata hunde sus raíces en la alianza que hizo el viejo liberalismo con una ruptura a la derecha del laborismo ocurrida en los ochentas: el Partido Social Demócrata.

En la Asamblea del Gran Londres laboristas, liberales y verdes conforman una leve mayoría que está en oposición al alcalde 'tory' Boris Johnson.

Una alianza entre esos tres partidos hubiese dado una coalición 'semáforo' (por los 3 colores de ellos: rojo, amarillo y verde). La suma de ellos con las de sus partidos hermanos en Irlanda del Norte daba un 53.5% de los votos y 320 parlamentarios. Esto implicaba 3 curules menos de lo que se necesitaría para conseguir la mayoría absoluta que es 323 (la cifra real es 326 pero se reduce debido a que los 5 parlamentarios del nacionalista republicano irlandés Sin Feinn se niegan a tomar sus puestos en protesta por lo que denominan la ocupación imperial británica de su nación).

El Partido Nacionalista Escocés (SNP con 5 bancas) y el de Gales (3 bancas) bien pudiesen haber sido agregados, con lo cual se hubiese dado una coalición 'arco iris', algo que el propio SNP planteó para evitar que los conservadores sean gobierno.

Los liberales, sin embargo, decidieron hacer por primera vez en la historia una alianza der con los conservadores para echar del poder a sus 'parientes' laboristas. Si bien liberales y conservadores han efectuado varios gobiernos municipales conjuntos contra los 'rojos' en numerosos distritos, jamás habían hecho tal entente a nivel nacional.

Laboristas, verdes y nacionalistas de Escocia, Gales e Irlanda del Norte estarán tentados a denunciar la 'traición' liberal o a presentar a los 'amarillos' como una veleta o un ente oportunista dispuesto a coquetear con todos.

Sin embargo, la razón por la cual Clegg no quiso unirse a Brown tiene un claro calculo estratégico.

Varias importantes figuras laboristas (como Reed o Blunkett) pidieron a Brown que dejase de hacer tantas concesiones a los liberales porque el partido quedaría desgastado si persistía en hacer una 'coalición de perdedores'. Para ellos el laborismo lograría recuperarse mejor desde la oposición. El hecho de que haya un cogobierno azul-amarillo que inicie varias medidas de cortes económicos creara un gran descontento social que los 'rojos' buscaran canalizar para evitar grandes desbordes tipo Grecia y utilizar tal energía para retornar pronto al poder.

Un gobierno arco-iris es algo posible en Europa o Israel, pero que nunca ha existido en Reino Unido. Muchos liberales y laboristas lo veían como muy frágil y que estaría a merced del chantaje de varios grupos internos de poder dentro de los 'rojos' o los 'amarillos' o de partidos locales de Irlanda del Norte, Escocia o Gales quienes demandarían como precio de su aval el que las medidas de ajuste hagan excepciones a sus respectivas zonas.

La alianza liberal-conservadora suma 363 parlamentarios (y lo más probable es que crezca un curul más pues los conservadores tienen a ganar en el único distrito donde las elecciones debieron ser pospuestas por la muerte de un candidato). Esta cifra implica una mayoría de 30 a 31 por encima del 50% de los parlamentarios que ocupan sus puestos.

Desde el punto de vista aritmético se trata de la mejor y más estable alianza posible en este parlamento.

Otra ventaja que Clegg ve es que con su nueva alianza él logra evitar que los duros del conservadurismo se potencien o radicalicen y obliga al partido que lidera una escisión continental a la derecha del derechista  'partido popular europeo' a que se 'modere'.  

Clegg cree que ha logrado que el partido más reacio a cualquier reforma electoral se mueve hoy en esa dirección y que calme tanto anti-europeísmo.

Clegg debía apostar a dos riesgos. Si decidía aliarse a los laboristas hubiese implicado aceptar como primer primer ministro a Brown (quien llegó a su puesto sin ganar una sola elección a nivel nacional, incluyendo la de su propio partido, y, es más, venía de perder por 6 puntos de diferencia ante Cameron) y luego (cuando Brown renunciase en Septiembre) a un segundo primer ministro laborista que tampoco hubiese ganado una elección.

Se hubiese tratado de apostar por dos primeros ministros no electos, algo inusual en Reino Unido. Todo ello, a su vez, hubiese potenciado a los 'tories' en la oposición y les hubiese empujado tal vez más hacia la derecha y el anti-europeísmo mientras que los liberales corrían el riesgo de asumir el contagio del desgaste de los 'rojos' quemados tras 13 años en el poder.  

Para muchos un gobierno Clegg-Brown, hubiese sonado como un Cleggon, algo tan feo como son los 'klingons'.

Cualquier alianza que los liberales hubiesen tomado les hubiese generado riesgos. Clegg cree que apostando al caballo ganador suben sus credenciales democráticas y cree que es posible asegurar un quinquenio de estabilidad que se inicie con radicales ajustes.

Los laboristas han perdido el poder a nivel nacional pero se recuperaran en la oposición. Así como han ganado hoy en la mayoría de los municipios de Londres ellos apuntarán a recapturar la alcaldía del Gran Londres para antes de las olimpiadas del 2,012.

 



 
 
Keep the candle burning 2010 !

No comments:

Post a Comment